"Soy negro, negro soy"
(Festejo Afroperuano, nuestroamericano)
http://eljuglardelalibertad.blogspot.com/2013/06/soy-negro-negro-soy-festejo-afro.html
De FRANCISCO ALVERO, EL JUGLAR DEL AMOR Y LA LIBERTAD.
Soy negro, negro soy
Por eso canto mi canción
Con alma de festejo
Yo les doy mi corazón!
Ay, negra de mi amor,
Ay, cómo bailas mi canción
Con sangre enamorada
Tú te entregas al amor!
Soy negro, negro soy
No niego mi nación
Esa es mi Patria Grande
Que sueño con fervor!
Soy pueblo, pueblo soy
Luchando cara al sol
Con todos mis hermanos
Por la revolución!
Ay, negra de mi amor,
Ay, cómo bailas mi canción
Con sangre enamorada
Llena de amor y pasión!
Quiero a mi tierra libre
sin cadenas por favor!
Quiero a mi pueblo unido
y avanzando cara al sol!
Luchando sin temor
Por la liberación
De América latina
Es mi canto y mi voz!
Soy cholo, cholo soy
Largo al viento mi voz
con ritmo de los andes
baila mi corazón
Soy negro, negro soy
por eso toco mi cajón
con sangre de festejo
yo les doy mi corazón!
Ay, negra de mi amor
tu eres dulce capullo en flor
tu embrujo me embeleza
como los rayos del sol
Guajiro soy señor
cantando mi canción
a mis valles del alma
les canto con amor
Gaúsho, soy señor
y toco el acordeón
para mi no hay fronteras
cantando como amor!
En nuestra tierra hermosa
Somos negros, sí señor!
Porque somos mestizos
Blancos o cobrizos!
Todos somos wiphala
de la tierra es el color!
Cantamos a las luchas
por nuestra liberación!
Soy paisa, si señor
bambucos de mi flor
y para mis hermanos
dedico esta canción!
Charrúa, soy señor
por eso soy cantor
defiendo a mis hermanos
con toda el corazón
Soy negro, negro soy...
Soy caribeño, soy
alegre como un son
Aquí tienen mis manos
para sembrar el sol
Soy cuate, camarada
soy parce compañero
soy de esta tierra linda
de América del sur!
Soy negro, negro soy
por eso canto mi canción!
Ay, negra de mi amor,
Ay, cómo bailas mi canción
Con sangre enamorada
Llena de amor y pasión!Quiero a mi tierra libre
sin cadenas por favor!
Quiero a mi pueblo unido
y avanzando cara al sol!
Luchando sin temor
Soy negro, negro soy
por eso toco mi cajón
con sangre de festejo
yo les doy mi corazón!
Ay, negra de mi amor
tu eres dulce capullo en flor
tu embrujo me embeleza
como los rayos del sol
En nuestra tierra hermosa
Somos negros, sí señor!
Porque somos mestizos
Blancos o cobrizos!
Todos somos wiphala
de la tierra es el color!
Cantamos a las luchas
por nuestra liberación!
Soy negro, negro soy...
Soy negro, negro soy
por eso canto mi canción!
El que no tiene de inga tiene de mandinga
Los peruanos sabemos que este dicho hace referencia al cruce de razas habido en nuestro país; a la mezcla de sangres entre indios, negros, asiáticos y blancos, producida a lo largo de nuestra historia hasta convertir al Perú en un país de “todas las sangres”. Como dice Augusto Alcocer (Universidad de San Marcos, 2004), quizás este dicho “empezó a gestarse en los albores del siglo XVII en que los nativos de la nación mandinga (pueblos sudaneses residentes en Gambia y ex Guinea francesa) eran enviados al ‘país de los ingas’”.
Este dicho se propagó por diferentes países como Ecuador, Cuba y Puerto Rico y cada uno ha formado sus variantes: “el que no tiene de congo, tiene de carabelí”, “el que no tiene de Dinga tiene Mandinga”.
Se han hecho diferentes estudios a cerca de la proveniencia de este dicho. Muchos intelectuales se lo atribuyen a Ricardo Palma en sus “Tradiciones peruanas”. Sin embargo, otros como Alcocer lo atribuyen al producto del habla limeña creado, posiblemente, en los siglos coloniales por la sociedad marginal. Esta incluía a los mulatos, quienes usaban este dicho para burlarse de la aristocracia, y la simpatía popular hacia Palma hizo que a este se le atribuyera la autoría.
Uno de los primeros rastros se encuentra en la comedia costumbrista en tres actos “Un juguete” de Manuel Ascencio Segura (1885), donde un personaje de clase media dice: “Esa unión no se hará nunca. /Mi hija no tiene, a Dios gracias, / ni de inga ni de mandinga,/ ni está tan abarrajada/ para unirse con un hombre/ que ayer no más tuvo capa;/ y cuya sangre no está,/ como es notorio, muy clara”.
Los peruanos sabemos que este dicho hace referencia al cruce de razas habido en nuestro país; a la mezcla de sangres entre indios, negros, asiáticos y blancos, producida a lo largo de nuestra historia hasta convertir al Perú en un país de “todas las sangres”. Como dice Augusto Alcocer (Universidad de San Marcos, 2004), quizás este dicho “empezó a gestarse en los albores del siglo XVII en que los nativos de la nación mandinga (pueblos sudaneses residentes en Gambia y ex Guinea francesa) eran enviados al ‘país de los ingas’”.
Este dicho se propagó por diferentes países como Ecuador, Cuba y Puerto Rico y cada uno ha formado sus variantes: “el que no tiene de congo, tiene de carabelí”, “el que no tiene de Dinga tiene Mandinga”.
Se han hecho diferentes estudios a cerca de la proveniencia de este dicho. Muchos intelectuales se lo atribuyen a Ricardo Palma en sus “Tradiciones peruanas”. Sin embargo, otros como Alcocer lo atribuyen al producto del habla limeña creado, posiblemente, en los siglos coloniales por la sociedad marginal. Esta incluía a los mulatos, quienes usaban este dicho para burlarse de la aristocracia, y la simpatía popular hacia Palma hizo que a este se le atribuyera la autoría.
Uno de los primeros rastros se encuentra en la comedia costumbrista en tres actos “Un juguete” de Manuel Ascencio Segura (1885), donde un personaje de clase media dice: “Esa unión no se hará nunca. /Mi hija no tiene, a Dios gracias, / ni de inga ni de mandinga,/ ni está tan abarrajada/ para unirse con un hombre/ que ayer no más tuvo capa;/ y cuya sangre no está,/ como es notorio, muy clara”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario